Статьи

Правила деления на слоги

Опубликовано: 04.11.2017


Проблема деления слов на слоги в русском языке является одной из наиболее сложных в современной лингвистике и до конца не решенной. Это связано с отсутствием единого понимания сущности слога. Невозможность зафиксировать признаки слога как единого целого, фонетическая невыраженность границы между слогами приводит некоторых лингвистов к мысли, что слогораздела в русском языке вообще не существует. 

Сейчас действуют две основные теории слогов: Р. И. Аванесова (Московская фонологическая школа) и Л. В. Щербы (Ленинградская фонологическая школа). Правила деления на слоги в этих двух теориях несколько различаются.  Ленинградская школа делит на слоги так, как привычно слуху советского гражданина и как раньше учили во всех российских школах (и поэтому ее правила называют в народе "старыми"), а Московская совершенно иначе ("новые правила").  

Но поскольку на данный момент ни одна из этих школ другую не опровергла, в разных учебниках правила слогоделения могут быть сформулированы по-разному, в зависимости от того, позицию какой фонологической школы разделяет автор учебника.

Если раньше мы делили слова на слоги и переносили эти слова по одному и тому же правилу, мы придерживались теории Щербы. В теории Аванесова этими процессами управляют 2 разных правила и деление слова на слоги часто не совпадает с делением на части слова (приставка, корень, суффикс, окончание) и с делением слова для переноса. Так, слово кошка следует делить на слоги согласно теории Щербы так: кош-ка, согласно теории Аванесова так: ко-шка.

Например, слово рассчитанный делится на морфемы рас-счит-а-нн-ый (рас — приставка, счит — корень; а, нн — суффиксы; ый — окончание).

Это же слово при переносе членится следующим образом: рас-счи-тан-ный.

На слоги по Аванесову слово делится так: ра-ссчи-та-нный.



Правила переноса слов в русском языке


Правила переноса  — правила разбивки слов при переносе их части из одной строки в другую.

П. п. установлены «Правилами русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) и техн. правилами набора.

Первые из этих правил запрещают:

1) оставлять в конце строки или переносить в другую строку часть слова, не составляющую слога, а также одну букву;

2) отделять согласную от следующей за ней гласной (за исключением случаев, когда эта согласная — последняя буква отчетливо выделяемой приставки, — правила допускают вариант переноса с отделением такой согласной от последующей гласной, кроме буквы «ы», т. е. возможно ра-зочарование и раз-очарование, но нельзя раз-ыскать);

3) отрывать буквы «ь» и «ъ» от предшествующей согласной и букву «й» от предшествующей гласной;

4) отрывать последнюю согласную односложной приставки от самой приставки при следующей согласной (под-бить, а не: по-дбить);

5) оставлять в конце строки при приставке начальную часть корня, не составляющую слога (при-слать, а не: прис-лать или присл-ать);

6) оставлять в конце строки начальную часть второй основы сложного слова, если эта часть не составляет слога (пяти-граммовый, или пя-тиграммовый или пятиграм-мовый, но не: пятиг-раммовый);

7) оставлять в конце строки или переносить две одинаковые согласные, стоящие между гласными (мас-са, а не: ма-сса, деревян-ный, а не: деревянн-ый или деревя-нный), за исключением начальных двойных согласных корня или второй основы сложного слова (со-жженный, а не: сож-женный, ново-введение, а не: новов-ведение);


Новости